5

「別為了結束哭泣,為既成的事微笑吧。」

  雖然我的指頭蜷曲,但我還能碰觸,儘管我手不能握,我還有感覺。
  我對這個世界的愛是漸凍人症無法奪走的。

  我想到我目前的未知:我還能活多久?
  我告訴自己:「別去找答案。抱著這個問題過活吧。」
  因為未知,更要享受人生。

  2011年6月,蘇珊得知自己患了肌萎縮性側索硬化症(ALS,俗稱漸凍人症),這種無法醫治的疾病會慢慢蠶食她的神經系統,癱瘓她的一切。那時44歲的蘇珊,面對著愛她的丈夫與三名子女,卻只剩下一年的活動能力。

  她立誓,這一年要活得充滿喜樂與祝福。

  蘇珊向報社辭去記者工作,全心陪伴家人。她在自家後院整理出與好友相聚的空間,安排了七次不同意義的旅行,分別與生命中最重要的七個人同行。儘管身體逐漸衰敗,蘇珊的足跡遍及極地育空、匈牙利,以及賽普勒斯等地。蘇珊帶著兒子與海豚戲水,與正值青春期的女兒前往紐約婚紗名店,第一次也是最後一次親眼看著女兒披上她選的嫁衣。

  當然,還有這本書,這是蘇珊用全身唯一能動的右手拇指,在iPhone上一字一字敲下她的樂觀、幽默、對生命的熱情,記錄著她最快樂的一年。

作者簡介

蘇珊.史賓賽溫德 Susan Spencer-Wendel

  《棕櫚灘郵報》資深法庭記者。北卡羅萊納大學學士、佛羅里達新聞研究所碩士,她的新聞報導曾受專業新聞從業人員學會、佛羅里達新聞編輯學會表揚,也曾因佛羅里達法庭報導而獲終生成就獎。目前與家人定居於佛羅里達西棕櫚灘。

布雷.威特Bret Witter

  專業撰稿人,生於德州,有五部合著作品曾登上《紐約時報》暢銷排行榜,包括《圖書館裡的貓》、《小狗星期二》等。目前和妻兒定居於喬治亞州第開特郡。

譯者簡介

廖月娟

  1966年生,美國西雅圖華盛頓大學比較文學碩士。譯作多次榮獲開卷十大好書獎,曾獲誠品好讀報告2006年度最佳翻譯人、2007年金鼎獎最佳翻譯人獎、2008年吳大猷科普翻譯銀籤獎,主要翻譯領域為醫學人文、文學與歷史。

 

書籍資訊:

作者:蘇珊.史賓賽溫德、布雷.威特 Susan Spencer-Wendel、Bret Witter

譯者:廖月娟

出版社:天下文化

6  

http://www.books.com.tw/exep/assp.php/jan20234/exep/prod/booksfile.php?item=0010584282

arrow
arrow

    YU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()